Jayne

Jayneさん

2023/07/25 10:00

施工中です を英語で教えて!

契約先から進捗状況を聞かれたので、現在「施工中です」と言いたい。

0 338
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 00:00

回答

・Under construction
・Work in progress
・Site in operation

We are currently under construction.
現在、施工中です。

「Under construction」は「建設中」や「工事中」という意味で、何かがまだ完成していない状態を指す表現です。建物が建設中であることを示すために使われることが多いですが、ウェブサイトやプロジェクトなど、物理的なものだけでなく抽象的なものに対しても使われます。例えば、ウェブサイトがまだ完成していない場合、「This site is under construction(このサイトは現在作成中です)」と表現します。

It's a work in progress at the moment.
「現在、施工中です。」

The site is currently in operation.
現在、現場は稼働中です。

Work in progressは、何かが進行中でまだ完成していないことを示す表現です。プロジェクトや任務などが進行中で、終わりが見えない状況を指します。一方、Site in operationは特定の場所やウェブサイトが動作中で、利用可能な状態であることを示します。たとえば、工事現場や店舗が営業中であることを指すことが多いです。これらの表現は、進行中や動作中の状況を表すのに使われますが、その状況が仕事やプロジェクトであるか、特定の場所やウェブサイトであるかによって使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/13 05:55

回答

・It's under construction.
・It’s under execution.

It's under construction.
施工中です。

「〜中」は under を使って表現することができます。また、construction は「施工」「建設」などの意味を表す名詞になります。

It's under construction currently. Completion time is in July.
(現在、施工中です。完成時期は7月になります。)

It’s under operation.
施工中です。

execution は「施工」や「実行」という意味の他、「処刑」という意味もあります。

It’s under execution, but due to bad weather, it is behind schedule.
(施工中ではありますが、悪天候の為、スケジュールより遅れています。)

役に立った
PV338
シェア
ポスト