Clarissaさん
2023/07/25 10:00
今日はごちそうだよ を英語で教えて!
特別な食事の日にお母さんやお父さんが使う「今日はご馳走だよ」というフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・It's a feast today.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「今日はごちそうだよ」は英語で上記のように表現できます。
feastで「ごちそう」という意味になります。
例文:
It's a feast today. Please help me out.
今日はごちそうだよ。手伝って!
* help 人 out ~を助ける
(ex) I want to finish my task today. Please help me out.
今日は仕事を終えたいんです。助けて!
Look at all this food! It’s a feast today.
見て!この食べ物!今日はごちそうだよ。
A: I’ve never seen so much food.
こんなに沢山の食べ物みたことないよ。
B: It's a feast today.
今日はごちそうだよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!