Fumi

Fumiさん

2024/09/26 00:00

ごちそう を英語で教えて!

夕食時にこどもに「今日は給料日だからごちそうだよ」と言いたいです。

0 34
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/29 12:08

回答

・feast
・special meal

1. feast
ごちそう

パーティーやイベントで提供されるような大量の「ご馳走」「豪華な食事」は feast を使います。主に宴会料理のイメージがありますが、家庭料理ではクリスマスやお正月に準備されるような特別な食事のことを feast と言ったりします。会話では give a feast や make a feast で「ご馳走を振る舞う」の様に使います。

例文
Today's payday and I'll give a feast.
今日は給料日だからごちそうだよ。

2. special meal
特別な食事

meal:食事
meal は時間を問わず「食事」を意味します。形容詞+ meal で「~な食事」を意味し special meal は「特別な食事」→「ご馳走」です。meal の代わりに「食事」dish や「夕食」dinner を置いて使う場合もあります。会話では「昼食に軽食を食べます」have a light meal for lunch の様に使います。

例文
It's a payday today, so we have a special meal for dinner.
今日は給料日だから夜はごちそうだよ。

役に立った
PV34
シェア
ポスト