nigaki

nigakiさん

nigakiさん

今日はごちそうだよ を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

記念日に豪華な夕飯を作ったので、「今日はごちそうだよ」と言いたいです。

ypanda95

ypanda95さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 17:34

回答

・Today is a special dishes.
・We have special treats today.

「今日はごちそうだよ」は、以下の通り表現することができます。
Today is a special dishes.
special = 特別な
dishes = 食べ物、メニュー

We have special treats today.
treats = ご馳走、宴会、宴 ここでは名詞として使用しております。特別な日の食事を表すときに使用されることが多いです。
treat someone to~「誰々に~をごちそうする」や、「奢る」という意味の動詞として、使用することもできます。

「ご馳走」という意味の単語は、他にも色々とございます。
feast = ご馳走
動詞では、「味わう、堪能する」という意味として使用することが可能です。
delicacy = ご馳走

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート