nigakiさん
2024/08/28 00:00
今日はごちそうだよ を英語で教えて!
記念日に豪華な夕飯を作ったので、「今日はごちそうだよ」と言いたいです。
0
0
回答
・Today is a special dishes.
・We have special treats today.
「今日はごちそうだよ」は、以下の通り表現することができます。
Today is a special dishes.
special = 特別な
dishes = 食べ物、メニュー
We have special treats today.
treats = ご馳走、宴会、宴 ここでは名詞として使用しております。特別な日の食事を表すときに使用されることが多いです。
treat someone to~「誰々に~をごちそうする」や、「奢る」という意味の動詞として、使用することもできます。
「ご馳走」という意味の単語は、他にも色々とございます。
feast = ご馳走
動詞では、「味わう、堪能する」という意味として使用することが可能です。
delicacy = ご馳走
役に立った0
PV0