Candice

Candiceさん

2023/07/25 10:00

剛性が高い を英語で教えて!

設計する時に「所定の剛性を確保する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 792
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/28 17:27

回答

・It has high rigidity.
・It's very stiff.

「It has high rigidity.」は、「これ、すごく硬くて丈夫だね!」「頑丈で、びくともしない」というニュアンスです。

力を加えても曲がったり歪んだりしにくい、カッチリしたモノを指して使います。車のボディ、建物の骨組み、精密機械の部品など、変形してほしくない物の性能を褒めるときにピッタリな表現です。

We need to ensure it has the required rigidity.
これを設計する際は、所定の剛性を確保する必要があります。

ちなみに、"It's very stiff." は物が「すごく硬い」だけでなく、人の体が「ガチガチに凝ってる」様子や、新品の服が「ゴワゴワする」感じ、さらには場の雰囲気が「堅苦しい」ときにも使える便利な表現ですよ。

We need to make sure the frame is very stiff to prevent it from flexing under load.
荷重がかかってもたわまないように、フレームの剛性を十分に確保する必要があります。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/01 06:24

回答

・high rigidity
・high stiffness

1. high rigidity
剛性が高い

rigidity は「硬直」「強剛」という意味を持ち、「高い剛性」を表せます。物体が外力に対して変形しにくい特性を表します。

The engineers designed that the structure had high rigidity.
エンジニアたちは、構造物が高い剛性を持つよう設計しました。

2. high stiffness
剛性が高い

stiffness も「堅いこと」「剛性」を意味する名詞です。通常、材料工学や機械工学で使われます。

The high stiffness of the structure can reduce vibrations.
建物の高い剛性は、振動を減少することができます。

役に立った
PV792
シェア
ポスト