misoraさん
2023/07/25 10:00
共通テスト を英語で教えて!
後輩が受験システムについて質問をしてきたので、「まず共通テストを受けよう」と言いたいです。
回答
・The Common Test for University Admissions
・the national standardized university entrance exam
大学入学共通テストの英語名です。日本の大学入試について話す時に「日本のセンター試験の後継だよ」と説明すると、海外の人にも伝わりやすいです。日常会話では単に "Common Test" と略して使うことも多いですよ!
First off, you should take the Common Test for University Admissions.
まず共通テストを受けよう。
ちなみに、"the national standardized university entrance exam"は、日本の「大学入学共通テスト」のように国が実施する大学入試の統一試験を指す言葉だよ。特定の国の試験を指すより「そういう制度の試験」というニュアンスで、海外の入試制度を説明したり、日本の共通テストを外国人に紹介したりする時に便利に使えるよ。
First, you should take the national standardized university entrance exam.
まず、共通テストを受けよう。
回答
・the Common Test for University Admission
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「共通テスト」は英語で上記のように表現できます。
例文:
A: I want to know about the entrance exam.
受験システムについて知りたいです。
B: You should take the Common Test for University Admission first.
まず共通テストを受けよう。
* first まず
(ex) Let me know first.
まず私に知らせてね。
I will take the Common Test for University Admission tomorrow. I am feeling nervous.
明日共通テストを受けます。緊張しています。
* feel nervous 緊張する
(ex) When I give a presentation, I always feel nervous.
プレゼンするときいつも緊張します。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan