tatsuさん
2023/07/25 10:00
リクライニングシートが倒せない を英語で教えて!
飛行機で、客室乗務員に「リクライニングシートが倒せません」と言いたいです。
回答
・My seat won't recline.
・I can't get my seat to go back.
「座席が倒れない!」という状況を伝える、シンプルで直接的な表現です。
飛行機やバス、映画館などで、リクライニング機能が壊れているか、何かが挟まって動かない時に使えます。「(何度試しても)どうしても倒れてくれない」という、ちょっと困ったニュアンスが含まれます。
Excuse me, my seat won't recline.
すみません、座席がリクライニングしません。
ちなみに、"I can't get my seat to go back." は「座席が後ろに倒れないんだよね」という困った状況を表す自然な言い方です。飛行機やバスでリクライニングが壊れていたり、やり方が分からなかったりする時に使えます。近くの人や乗務員に「どうやっても倒れなくて…」と助けを求めるニュアンスで使ってみてください。
Excuse me, I can't get my seat to go back.
すみません、座席のリクライニングができません。
回答
・My seat won't recline properly.
・It doesn't seem to recline.
1. My seat won't recline properly.
「リクライニングシートが倒せません」を表現できます。シンプルで丁寧な言い回しです。 ただし、won't を will not と言ってしまうと、不満を強調したようなニュアンスになってしまうので注意が必要です。
won't 「will notの短縮形」
recline 「座席などを傾ける」
properly 「適切に、ちゃんと」
例文
Excuse me, my seat won't recline properly.
すみません、リクライニングシートが倒せません。
2. It doesn't seem to recline.
「リクライニングシートが倒れないようです」の意味で、より丁寧さを出せます。
seem to 〜 「〜のようだ、〜に見える」
例文
Would you mind checking my seat? It doesn’t seem to recline.
シートを確認していただけますか?倒れないようです。
Would you mind 〜 「〜していただけますか?」
* ご参考に「リクライニングシートを倒しても良いですか」のフレーズも紹介します。
Would you mind if I recline my seat a little?
少し座席を倒しても良いでしょうか?
Would you mind if 〜 「〜しても良いですか?」(良ければ No 、ダメなら Yes と返答されます)
a little 「少し」
Malaysia
Japan