Takeuchiさん
2023/07/25 10:00
リード を英語で教えて!
犬を散歩するときに使う「リード」は英語で何というのですか。
回答
・We have a two-point lead.
・We're up by two.
スポーツやゲームで「2点差で勝ってるよ!」という意味です。バスケやサッカーなどの試合中継や、友達とゲームで対戦している時に「今こっちが2点リードしてる」という状況で気軽に言えます。リードがわずかなので、まだ油断できないニュアンスも含まれます。
Make sure you have a firm grip on the leash before we go out.
外出する前に、しっかりとリードを握ってね。
ちなみに、「We're up by two.」はスポーツやゲームで「2点差で勝ってるよ!」という時に使う、くだけた表現です。試合の途中経過を友達に伝えたり、応援中に「よし、2点リードだ!」と盛り上がったりする場面で気軽に使えるフレーズですよ。
The leash is in the top drawer of the dresser.
リードはタンスの一番上の引き出しに入ってるよ。
回答
・leash
アメリカでは leash(読み方:リーシュ)といいます。一応、イギリスでは lead というようです。
例文
I'm looking for the ideal dog leash.
私は理想的な犬のリードを探しています。
look for:探す
ideal:理想的な
What is the best leash for a large dog?
大型犬におすすめのリードはどれですか?
I always walk my dog on a leash.
私はいつもリードをつけて犬の散歩をします。
on leash:リードをつけて
All pets must be on a leash.
全てのペットは、リードをつけて散歩させてください。
must:~しなければならない
Japan