Remikaさん
2023/07/25 10:00
まだいける を英語で教えて!
大食い大会で、司会者に「まだいける」と言いたいです。
回答
・I can still go on.
・I can keep going.
・I can still hang in there.
I can still go on.
「まだいけますよ。」
「I can still go on.」は、「まだ続けられる」「まだやれる」という意味で、自分が困難な状況や挑戦の中でもまだ頑張れる、続けられるという意志の強さや粘り強さを示す表現です。フィジカルやメンタルの限界に挑むスポーツや仕事の状況、長時間にわたる勉強や討論、または困難な問題に取り組んでいる時などに使われます。
I can keep going.
「まだ続けられます。」
I can still hang in there, I assured the host of the eating competition.
「まだ大丈夫です」と、大食い大会の司会者に私は保証しました。
I can keep goingは、あるタスクや活動を続けることができるときに使います。一方、I can still hang in thereは、困難や厳しい状況に耐えることができるという意味で使用されます。前者は一般的にポジティブな状況で使用され、後者は困難を乗り越えることを強調するときに使用されます。
回答
・I've still got room for more.
・I can still eat one more morsel.
1. I’ve still got room for more.
まだいけます。
「まだいける」と表現する場合、「まだ~を食べられる余裕がある」という意味で、「I’ve still got room for ~」という表現を使用出来るでしょう。~の部分には「more(もっと)」や、「another one(もう一つ)」などと言うことが出来ます。
2. I can still eat one more morsel.
あと一口いけます。
「あと一口分いける」と言いたい場合には、「can eat one more morsel」と言う表現が使用出来るでしょう。名詞「morsel」には「一口(分)、少量」という意味があります。