
takakoさん
2023/07/25 10:00
ほぞをかむ を英語で教えて!
後悔する事を表す時に使う「ほぞをかむ」は英語でなんというのですか。
回答
・regret bitterly
「ほぞをかむ 」は上記のように表現します。深い後悔を表しているニュアンスになります。
例文
I regret bitterly not studying harder for that exam.
あの試験でもっと一生懸命勉強しなかったことを、ほんとうに悔やんでいます。(ほぞをかんでいます。)
※not studying 勉強しなかったこと
※exam 試験
regret は「後悔する」という動詞で、regret + not + 動名詞 (~ing) で 「~しなかったことを後悔する」という意味になります。harder は「より一生懸命に」という意味の副詞で studying を修飾して「もっと一生懸命勉強すること」という表現になります。
参考になれば、幸いです!