shokotanさん
shokotanさん
プロジェクトを短期間で終えないといけない を英語で教えて!
2023/07/25 10:00
仕事で担当しているプロジェクトの納期が短いので、「このプロジェクトは短期間で終えないといけない」と言いたいです。
2024/05/13 00:00
回答
・We need to finish the project in a short period of time.
・We are on a tight deadline with the project.
・The project is on a fast track.
We need to finish the project in a short period of time, as the deadline is approaching fast.
納期が迫っているので、このプロジェクトは短期間で終えなければなりません。
このフレーズは、プロジェクトを早急に終わらせる必要があるという緊急性や急ぎの状況を示しています。期限が迫っているプロジェクトや、短期間で結果を出す必要があるプロジェクトで使われます。ビジネスや学校のグループ活動、研究など、時間との戦いが必要なシチュエーションで使えます。
We are on a tight deadline with the project, so we need to finish it quickly.
「このプロジェクトは納期が短いので、早く終わらせる必要があります。」
The project is on a fast track, we have to finish it in a short period of time.
「このプロジェクトは短期間で終えなければならない、迅速な進行が求められています。」
We are on a tight deadline with the projectはプロジェクトに対する時間的制約やプレッシャーを表しています。つまり、時間があまりなく、すぐに結果を出さなければならない状況を示します。一方、The project is on a fast trackはプロジェクトが迅速に進行中で、通常よりも早く終わることを期待していることを示します。これは必ずしもプレッシャーや緊急性を伴わないこともあります。
Haru
2024/04/03 14:56
回答
・I need to finish the project in a short period of time.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「プロジェクトを短期間で終えないといけない 」は英語で下記のように表現できます。
I need to finish the project in a short period of time.
in a short period of timeで「短期間で」という意味になります。
例文:
I need to finish the project in a short period of time, so I will work overtime today.
プロジェクトを短期間で終えないといけないので今日残業します。
* work overtime 残業する
(ex) I don’t want to work overtime today because I will go out for dinner with my friends.
今日は友達と夕食に行くので残業をしたくないです。
A: You look tired today.
今日は疲れてそうだね。
B: I need to finish the project in a short period of time.
プロジェクトを短期間で終えないといけないんです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
hazuki