Saoriさん
2023/07/25 10:00
ブランド志向 を英語で教えて!
ブランド品で身を固める人を表す時に、「ブランド志向が強い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・brand conscious
・brand loyalty
1. brand conscious
そもそもブランド志向とは、ハイブランドのものを所有したり、身につけることで、優越感をえたり、自分の価値を表現することで、ブランドへの意識が強い状態のことです。
consciousは「意識している」という意味で、brand conscious 以外にも、
self-conscious「自意識過剰な」や、health conscious「健康志向な」など、さまざまな場面で使えます。
例文
She is a brand conscious person and always buys famous brand bags.
彼女はブランド志向があり、いつもブランドバッグを購入する。
2. brand loyalty
loyalty は忠誠心を表すため、brand loyalty はブランドに対する愛着、ブランド志向性と解釈できます。
例文
Brand loyalty can promote purchases of customers repeatedly.
ブランド志向は顧客のリピート購入を促進します。