muto

mutoさん

2023/07/25 10:00

のはずがない を英語で教えて!

昨日のうちから準備をしているのに見つからないので、のはずがないといいたいです。

0 209
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 13:18

回答

・There's no way that...
・It's impossible that...

「ありえない!」「まさか!」という強い否定や驚きを表すフレーズです。信じられないことや、到底無理だと思うことに対して使います。

例:「彼が犯人だなんてありえない!(There's no way that he's the culprit!)」のように、驚きや反論の気持ちを込めて使えます。

There's no way that I can't find it; I prepared everything last night.
そんなはずはないよ、昨日の夜に全部準備したんだから。

ちなみに、「It's impossible that...」は「〜なんてありえない!」という強い確信を表す表現だよ。単に「できない」というより「そんなこと絶対に起こるはずがない」と驚きや信じられない気持ちを伝えたい時にぴったり。例えば、友人のありえない噂話を聞いた時なんかに使えるよ!

It's impossible that it's gone; I prepared everything last night.
まさか無くなったなんてありえない、昨日の夜に全部準備したのに。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/23 15:49

回答

・there's no way 〜

「のはずがない」は、上記のように表せます。

no way は「ありえない」「そんなわけない」などの意味を表すスラング表現なので、there's no way 〜 で「〜なんてありえない」「〜のはずがない」などの意味を表せます。
ちなみに、there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。

例文
I prepared it definitely yesterday. There's no way I can’t find it.
昨日間違いなく準備した。見つからないはずがない。

※prepare は「準備する」「用意する」などの意味を表す動詞ですが「調理する」という意味で使われることもあります。
※definitely は「間違いなく」「絶対に」などの意味を表す副詞で、比較的カジュアルなニュアンスのある表現になります。

役に立った
PV209
シェア
ポスト