hamuhamuさん
2023/07/25 10:00
ところにより晴れ を英語で教えて!
天気予報で使う「ところにより晴れ」は、英語でなんというのですか?
回答
・Partly sunny
・Sunny spells
「Partly sunny」は「ところにより晴れ」や「晴れ時々曇り」といった感じです。
空の大部分は晴れているけど、雲も少し出ているような天気で使います。「Partly cloudy(曇り時々晴れ)」より晴れている時間が長い、ポジティブなニュアンスです。
日常会話で「今日の天気どう?」と聞かれた時に「Partly sunnyだよ!」と気軽に使える表現です。
It will be partly sunny tomorrow with a chance of showers in the afternoon.
明日はところにより晴れますが、午後はにわか雨の可能性があります。
ちなみに、"sunny spells"は「時々晴れ間がのぞく」という天気でよく使う表現だよ。一日中ずっと晴れじゃなくて、曇りや雨の合間に太陽が顔を出す感じ。天気予報で「ところにより晴れ」みたいに言いたい時にピッタリなんだ。
We're expecting a mix of cloud and sunny spells throughout the day.
日中は曇り時々晴れとなるでしょう。
回答
・Partly sunny
「ところにより晴れ」は英語で上記のように表現できます。
Partly:一部分は、ある程度は(副詞)
Sunny:晴れ、日当たりの良い(名詞)
「ところにより」は英語で partly で表すことができ、sunny 「晴れ」を修復し、partly sunny と表現できます。
例:
It’s going to be partly sunny today.
今日はところにより晴れになる予報です。
Be going to ~ :〜になる予定(未来)
※〜には動詞の原型が続きます。
Today :今日(名詞)
他に天気予報で使われる言い方は下記の通りです。
Cloudy:曇り
Partly cloudy :ところにより曇り
Rainy:雨
Partly rainy:ところにより雨
Japan