
Mocoさん
2023/07/25 10:00
つまびらか を英語で教えて!
こと細やかに説明してくれる時に「つまびらかな人だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・thorough
・meticulous
・detail-oriented
「つまびらか」は、上記のように表現します。
1. thorough
「細部まで徹底している」というニュアンスで、発音は「スォーロゥ」です。
例文
He is very thorough.
彼はとてもつまびらかな人だ。
2. meticulous
「細部にまで注意を払うような」というニュアンスで、発音は「メティキュラスリー」です。
例文
He is meticulous in his explanations.
彼は説明がとても細かく丁寧だ。
in his explanations:彼の説明について
3. detail-oriented
「細かい部分を見落とさない性格だ」というニュアンスです。 -oriented は、「〜志向の」という意味で、-でつなげることで「詳細なことに注意を向けた」というニュアンスの形容詞になります。
例文
He is detail-oriented.
彼は細部にまで気を配る人だ。