Moco

Mocoさん

2023/07/25 10:00

つまびらか を英語で教えて!

こと細やかに説明してくれる時に「つまびらかな人だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 202
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/23 22:43

回答

・thorough
・meticulous
・detail-oriented

「つまびらか」は、上記のように表現します。

1. thorough
「細部まで徹底している」というニュアンスで、発音は「スォーロゥ」です。

例文
He is very thorough.
彼はとてもつまびらかな人だ。

2. meticulous
「細部にまで注意を払うような」というニュアンスで、発音は「メティキュラスリー」です。

例文
He is meticulous in his explanations.
彼は説明がとても細かく丁寧だ。
in his explanations:彼の説明について

3. detail-oriented
「細かい部分を見落とさない性格だ」というニュアンスです。 -oriented は、「〜志向の」という意味で、-でつなげることで「詳細なことに注意を向けた」というニュアンスの形容詞になります。

例文
He is detail-oriented.
彼は細部にまで気を配る人だ。

役に立った
PV202
シェア
ポスト