Sinobu suzuki

Sinobu suzukiさん

2023/07/25 10:00

かがり火 を英語で教えて!

夜間の警護や照明として焚く時に使うかがり火 は英語でなんというのですか?

0 152
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/13 00:00

回答

・Bonfire
・Campfire
・Fire pit

In English, the bonfire used for illumination and security at night is called a watchfire.
日本語では、夜間の照明や警護のために使うかがり火は「ウォッチファイヤー」と呼ばれます。

「Bonfire」は英語で、直訳すると「大きな火」を意味し、主に屋外で焚かれる大きな焚火のことを指します。「Bonfire」はキャンプやアウトドア活動、海辺や山でのパーティー、祭りなどのイベントや、冬季に暖を取るために使われます。また、友人や家族と団らんする場を提供するとともに、歌を歌ったり、話をしたり、マシュマロを焼いたりと、楽しむためのツールともなります。特別な意味を持つ場合もあり、例えば、ハロウィンの前夜に行われる伝統的な「Bonfire Night」なども存在します。

We need to keep the campfire burning all night for light and safety.
「明かりと安全のために、私たちは一晩中かがり火を燃やし続ける必要があります。」

We will light up the fire pit for illumination and protection during the night.
私たちは夜間の照明と警護のために、火焔窯を焚きます。

Campfireは、キャンプやアウトドアの環境で、地面に直接火をつけることを指します。ストーリーテリングや焼きマシュマロなど、野外での親しみやすい集まりを連想させます。一方、Fire pitは、通常、家の庭やパティオで使用される、特別に設計された穴や容器を指します。それは家庭のリラクゼーションやエンターテイメントの場を提供し、より制御され、永続的な特徴です。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/28 18:55

回答

・bonfire

bonfire:かがり火、たき火、外で焚く火

例文
We built a bonfire to provide security at night.
夜間の警護のために、かがり火をたきました。
※かがり火を「たく」は動詞buidやmakeを使って表現します。
※buildの活用形は、過去形と過去分詞形がbuiltとなります。

Watching a bonfire is somewhat relaxing.
かがり火を見ていると、なんだかリラックスできます。

ちなみに、私の住むイギリスでは、毎年11月5日にガイ・フォークス・ナイト(Guy Fawkes Night)別名ボンファイヤー・ナイト(Bonfire Night)と呼ばれるイベントがあります。各地で焚き火をたいたり、花火が打ち上げられたりします。

役に立った
PV152
シェア
ポスト