Kogaさん
2023/07/25 10:00
オフィスカジュアル を英語で教えて!
会社説明会で、参加者に普段の服装はオフィスカジュアルと言いたいです。
回答
・Business Casual
・Smart Casual
・Office Attire
Our usual dress code is business casual.
当社の通常のドレスコードはビジネスカジュアルです。
ビジネスカジュアルは、ビジネスシーンで求められる堅苦しさを和らげ、よりリラックスした装いを可能にするドレスコードです。フォーマルすぎずカジュアルすぎない、適度に整ったスタイルが特徴です。シャツにスラックス、あるいはニットにスカート等、清潔感と品位を保ちつつ個性を出すことができます。社内の普段着やカジュアルなミーティング、外部のセミナーなど、あまりにもフォーマルすぎると場違いになる場面で適切です。
Our usual dress code is smart casual.
私たちの普段のドレスコードはスマートカジュアルです。
In our company, our usual dress code is office casual.
私たちの会社では、普段の服装はオフィスカジュアルです。
Smart Casualはカジュアルながらもきちんとした印象を持つ服装を指し、社交的なイベントやカジュアルな会議、デートなどに適しています。一方、Office Attireは一般的にビジネス環境で期待されるより正式な服装を指す。スーツやネクタイ、ビジネススーツなど、プロフェッショナルな印象を与えるアイテムが含まれます。これはより重要な会議やプレゼンテーションなど、よりフォーマルなビジネスの場に適しています。
回答
・business casual
business casual:オフィスカジュアル
例文
Usually, we wear business casual.
普段の服装はオフィスカジュアルです。
※似ていますが、wearは服を着ている状態を示し、put onは着るという動作そのものを意味します。
In my workplace, most men wear suits, while most women wear business casual.
私の職場では、男性はスーツを着ている人が多いですが、女性はオフィスカジュアルの人が多いです。
※whileはwhilstに置き換えることもできます。文語体でやや堅い単語ですが、私の住むイギリスではよく目にします。