michi

michiさん

2023/07/25 10:00

オノマトペ を英語で教えて!

カンカン、トントンのような音を表す言葉のことを「オノマトペ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 252
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・Onomatopoeia
・Sound words
・Sound symbolism

In English, words that imitate sounds like clang clang or tap tap are called Onomatopoeia.
英語では、「カンカン」や「トントン」のような音を表す言葉を「オノマトペ(Onomatopoeia)」と言います。

オノマトペは、物事の音や様子を表現する言葉です。動物の鳴き声や自然の音、人間の行動音などを表すのに使います。また、心情や感情を表すのにも用いられます。主に小説や漫画、詩、広告などで使用され、読者に直感的なイメージを伝える効果があります。日本語では、「ギラギラ」や「ズキズキ」、「ワンワン」などがあり、英語では「boom」や「buzz」、「meow」などがオノマトペに当たります。

This type of word, which imitates a sound like clang or knock, is called onomatopoeia in English.
このようなclangやknockのような音を真似る単語は英語ではonomatopoeiaと呼ばれます。

The word that represents sounds like clank or knock in English is called onomatopoeia.
英語では「カンカン」や「トントン」のような音を表す言葉を「オノマトポエイア」と言います。

Sound wordsは主に物事の音を表現するために使われ、例えばbuzzやbangなどのオノマトペです。一方、Sound symbolismは言葉が持つ音がその意味を暗示する現象を指し、より学術的な文脈で使われます。例えば、英語におけるfl-の音はしばしば飛行や流れる動きを示します(例:fly, flow)。したがって、ネイティブスピーカーはsound wordsを日常的な会話で使い、sound symbolismは言語学の議論などで使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/26 15:47

回答

・onomatopoeia

onomatopoeia:オノマトペ、 擬音・擬声語
発音は「オノマトピア」となりますので、注意してください。

例文
How many Japanese onomatopoeias do you know?
あなたは日本語のオノマトペをいくつ知っていますか?
※onomatopoeiaの複数形はonomatopoeiasとなります。

I like Japanese onomatopoeias because they sound interesting.
日本語のオノマトペは響きが面白いので好きです。

英語のオノマトペをいくつか紹介します。
・meow:ニャー(猫の鳴き声)
・drizzle:しとしと(雨がしとしと降る様子)
・gurgle:ゴボゴボ(水が流れる音)
・beep-beep:ブッブー(車のクラクション)

役に立った
PV252
シェア
ポスト