momochanさん
2023/07/24 14:00
ラインナップ を英語で教えて!
イベントで、担任者に「今回のラインナップは良いです」と言いたいです。
回答
・Lineup
・Roster
・Starting Eleven
The lineup for this event is great.
「今回のラインナップは素晴らしいですね。」
「Lineup」は、特定のイベントや活動に参加する人々、あるいは製品やサービスの一覧を指す英語の単語です。主にスポーツや音楽フェスティバル、新製品の発表などで使われます。例えば、野球では先発選手の一覧、音楽フェスでは出演アーティストの一覧をそれぞれ「lineup」と言います。また、新製品の一覧も「新製品のlineup」と表現されることがあります。
The roster for this event is great.
「今回のイベントのラインナップは素晴らしいです。」
The starting eleven for this event is good.
「今回のイベントのスターティングイレブンは良いですね。」
RosterとStarting Elevenは、特にサッカーなどのスポーツで使われる言葉です。Rosterはチーム全体の選手リストを指し、Starting Elevenは試合開始時の11人の選手を指します。したがって、ネイティブスピーカーは全体の選手リストを話すときはRosterを、試合開始時の選手を指すときはStarting Elevenを使い分けます。また、Starting Elevenは特に戦略や戦術に重点を置いた議論で使われます。
回答
・lineup
lineup:ラインナップ、商品や人の一覧
lineとupの間はスペースをあけず、一語で表現します。
日本語で「ラインナップ」というと商品の一覧をイメージするかと思いますが、英語のlineupは物だけでなく人(例えば講演会やイベントの出演者一覧など)に対しても使うことができます。
例文
The lineup is good this time.
今回のラインナップは良いです。
※goodの部分は、もう少し意味合いを強調したい場合はgreatやexcellentと言うこともできます。
We have a diverse lineup of products.
私たちは多様な商品のラインナップをそろえています。
※diverse:多様な、さまざまな、異なる