Misuzuさん
2023/07/24 14:00
ひと呼吸 を英語で教えて!
大会で、緊張した選手に「ひと呼吸しなさい」と言いたいです。
回答
・Take a breather
・Take a moment
・Take a pause
Take a breather before you start.
「始める前に一息つきなさい。」
「Take a breather」は直訳すると「一息つく」を意味し、働いたり、活動したりするのを一時的に止めて休むことを指します。一般的に、ストレスや疲れが溜まった時、仕事や勉強、運動などのパフォーマンスが低下した時に使われます。「ちょっと休憩しよう」「一息入れよう」などと言い換えることもできます。例えば、長時間労働した後に同僚に対して「Take a breather」(一息つこう)と提案するなどのシチュエーションで使えます。
Take a moment to breathe.
「一呼吸ついて。」
Take a pause and gather your thoughts.
「一息ついて、考えをまとめなさい。」
Take a momentは、一時停止して何かを考えたり、感謝したり、周りを観察したりする時間を取ることを示します。これは、感情的な瞬間や深い思考を必要とする状況でよく使われます。一方、Take a pauseは、活動や行動を一時的に停止することを意味します。これは、話をするときに一時停止を挿入したり、作業から一時的に離れたりするなど、物理的な停止を指す場合によく使われます。
回答
・a breath
a breath:一呼吸
breathは名詞で「呼吸、息」という意味があります。スペルが似ていますが、breatheは動詞で「呼吸する、息をする」という意味になります。
例文
Take a breath.
ひと呼吸しなさい。
※ちなみに、息を「吸う」はinhale、「はく」はexhaleという動詞を使います。ちなみに、吸入器はinhalerといいます。
To take a breath is important when you get nervous.
緊張したときにひと呼吸するのは大切です。
※ちなみに、「深呼吸する」はto take a deep breath、「息が切れる」はout of breathといいます。