Homare

Homareさん

2023/07/24 14:00

あらゆる分野 を英語で教えて!

後輩の視点が狭いので、「あらゆる分野に目を向ける必要がある」と言いたいです。

0 233
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/12 00:00

回答

・Every field
・All areas
・Every conceivable domain

You need to broaden your perspective and look at every field.
「あなたは視野を広げて、あらゆる分野に目を向ける必要があります。」

「Every field」は「あらゆる分野」や「全ての分野」という意味で、多様な専門分野や領域全体を指す表現です。たとえば、「彼はevery fieldで優れた才能を持っている」は「彼はあらゆる分野で優れた才能を持っている」という意味になります。ビジネス、科学、芸術、スポーツなど、具体的な分野を示さずに幅広く全てを含めて表現する時に使われます。

You need to broaden your perspective to all areas.
「あなたは視野を全ての分野に広げる必要があります。」

You need to broaden your perspective to every conceivable domain.
あなたはあらゆる考えうる分野に目を向ける必要があります。

All areasとEvery conceivable domainは似たような含意を持ちますが、それぞれのニュアンスや使用状況は異なります。

All areasは一般的に広範な分野や領域を指す際に使われます。例えば、ビジネス、学問、スポーツなど、具体的な領域を総括的に指すときに使用します。

一方でEvery conceivable domainはより抽象的で、想像力を強調します。可能性のある全ての領域、つまり現実的に存在するものだけでなく、想像や理論上存在する可能性のあるものまでも含みます。

したがって、前者は具体的な範囲を指すのに対し、後者は抽象的で広範な範囲を指します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/21 22:51

回答

・all fields

all:あらゆる、すべての
field(s):分野、フィールド

例文
You need to look at all fields.
あらゆる分野に目を向ける必要がある。
※lookもseeも「見る」と訳されますが、lookは「意識的に見る」、seeは「自然に/無意識に目に入る」というニュアンスがあります。

Since graduating from university I have worked in all fields of my career.
大学を卒業してから今まで、私はあらゆる分野で仕事をしてきました。
※fieldを使ったイディオムには、keep the field(一歩も譲らない、陣地を守り続ける)、take to the field(守備につく)などがあります。

役に立った
PV233
シェア
ポスト