tatsuyaさん
2023/07/24 14:00
果てしない を英語で教えて!
アフリカで広大な土地をみた時に「果てしない地平線」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Endless
・Infinite
・Boundless
The endless horizon in Africa is breathtaking.
「アフリカの果てしない地平線は息をのむほど美しいです。」
「Endless」は英語で「終わりのない、無限の」という意味を持つ形容詞です。日常会話や文章の中で多く使われます。例えば、広大な自然や海を表現するときに「endless sky(果てしない空)」、「endless ocean(果てしない海)」というように使います。また、抽象的な概念を表すときにも使えます。例えば、「endless possibilities(無限の可能性)」、「endless love(永遠の愛)」などです。この語は、とても強い強調や、一部の状況でロマンティックなニュアンスを持つことがあります。
The horizon is infinite.
「地平線は無限だ。」
The boundless horizon.
「果てしない地平線。」
Infiniteは数学や宇宙など抽象的な概念を説明するためによく使われ、文字通りに「無限」を意味します。例えば、「無限の可能性」や「宇宙は無限だ」のように使います。一方、Boundlessは物理的な制約や制限がないことを強調するために使われます。例えば、「彼の情熱は無尽蔵だ」や「無限の広大な草原」のように使います。Boundlessは感情や具体的な物事に対してより適しています。
回答
・vast
・infinite
・never- ending
①「果てしない」を広大なと解釈すると、vastが使えます。
【例文】
That's a wild and vast land.
荒々しく広大な土地だ。
②infiniteは直訳で「無限の」という意味です。
【例文】
The king of that country possess infinite wealth.
その国の王は無限の富を持っている。
③never- ending はそのまま「終わりのない」という意味です。
【例文】
That country is a never-ending source of inspiration: for colors, culture, sounds, stories, folklore, and food.
色彩、文化、音、物語、民間伝承、食べ物など、その国は尽きることのないインスピレーションの源だ。