Satooさん
2023/07/24 14:00
除いて を英語で教えて!
ブロッコリーが嫌いな私がレストランで注文する時に「ブロッコリーを除いてください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・excluding
・Apart from
・Excluding
Can I have it without broccoli, please?
「それ、ブロッコリー抜きでお願いします」
「excluding」は英語で、「〜を除いて」や「〜を除外して」という意味を持つ前置詞や動詞です。ある範囲や集団から特定の要素を除き出すときに使います。例えば、「全員が参加します、彼を除いて」は英語で「Everyone is participating, excluding him」と表現します。また、「税を除いた価格」は「Price excluding tax」となります。このように、特定のものを対象から外す状況で使用されます。
Can I have it without the broccoli, please?
「ブロッコリー抜きでお願いできますか?」
Can I have it excluding broccoli, please?
「ブロッコリーを除いてもらえますか?」
「Apart from」は「~を除いて」または「~に加えて」という意味で、他の要素を含む状況や追加の情報を提供する際によく使われます。「Apart from the rain, the event was a success」(雨を除けば、イベントは成功だった)。一方、「Excluding」は「~を除外して」という意味で、ある要素を明確に除外する時に使われます。「Excluding taxes, the total comes to $100」(税を除くと、合計は100ドルです)。
回答
・remove
・get rid of
「除いて 」は英語では、上記のように表現することができます。
remove の場合は「除いて、どこかに移動させる」というニュアンスになり、get rid of の場合は「除いて、捨てる」というニュアンスになります。
Excuse me, about the gratin, I don't like broccoli, so please remove it.
(すみません、グラタンなんですが、ブロッコリーが苦手なので、ブロッコリーを除いてください。)
In this section, we get rid of impurities.
(このセクションでは、不純物を除きます。)
※ impurity(不純物、不純な行為、など)
ご参考にしていただければ幸いです。