Sawakiさん
Sawakiさん
ごみを捨てる を英語で教えて!
2023/07/24 14:00
Throw away the trash 以外でごみを捨てる時に使えるフレーズを知りたいです。
2024/05/12 00:00
回答
・Take out the trash
・Dispose of the garbage.
・Throw away the rubbish.
Can you take out the trash, please?
「ゴミを出してくれませんか?」
Take out the trashは直訳すると「ゴミを外に出す」となり、主に家庭やオフィス等で使用されるフレーズです。ゴミをゴミ箱から外へ出す、あるいはゴミを最終的な廃棄場所へ運ぶことを指します。また、比喩的には不要なものや人を排除するという意味にもなります。例えば、会議で意見がまとまらない時に「余計な情報を排除しよう(Take out the trash)」と使用されることがあります。
Could you please dispose of the garbage?
「ゴミを捨ててもらえますか?」
Dispose of the garbage, please.
ゴミを処理してください。
Dispose of the garbageとThrow away the rubbishは基本的に同じ意味ですが、地域や状況により使い分けが存在します。Garbageは主にアメリカ英語で、Rubbishは主にイギリス英語で使われます。また、Dispose ofは一般的に正式な表現やルールや指示を述べるときに使われ、Throw awayはカジュアルな日常会話でよく使われます。したがって、公的な状況や書面であればDispose of the garbage、カジュアルな会話ではThrow away the rubbishを使うことが多いでしょう。
Genta
2023/10/16 05:13
回答
・put out the garbage
・throw out the rubbish
「ごみを捨てる」(Throw away the trash 以外)は英語では、上記のように表現することができます。
garbage は「生ゴミ」という意味で使われることの多い言葉になります。
※ rubbish は「生ゴミ」以外のゴミ全般を表す言葉でイギリス英語でよく使われます。
I accidentally forgot to put out the garbage.
(うっかりして、ごみを捨てるのを忘れた。)
Please don't throw out the rubbish as it will make the town dirty.
(町が汚れるので、ゴミを捨てないでください。)
ご参考にしていただければ幸いです。
Ken