Sawakiさん
2023/07/24 14:00
ごみを捨てる を英語で教えて!
Throw away the trash 以外でごみを捨てる時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Take out the trash
・Dispose of the garbage.
・Throw away the rubbish.
Can you take out the trash, please?
「ゴミを出してくれませんか?」
Take out the trashは直訳すると「ゴミを外に出す」となり、主に家庭やオフィス等で使用されるフレーズです。ゴミをゴミ箱から外へ出す、あるいはゴミを最終的な廃棄場所へ運ぶことを指します。また、比喩的には不要なものや人を排除するという意味にもなります。例えば、会議で意見がまとまらない時に「余計な情報を排除しよう(Take out the trash)」と使用されることがあります。
Could you please dispose of the garbage?
「ゴミを捨ててもらえますか?」
Dispose of the garbage, please.
ゴミを処理してください。
Dispose of the garbageとThrow away the rubbishは基本的に同じ意味ですが、地域や状況により使い分けが存在します。Garbageは主にアメリカ英語で、Rubbishは主にイギリス英語で使われます。また、Dispose ofは一般的に正式な表現やルールや指示を述べるときに使われ、Throw awayはカジュアルな日常会話でよく使われます。したがって、公的な状況や書面であればDispose of the garbage、カジュアルな会話ではThrow away the rubbishを使うことが多いでしょう。
回答
・put out the garbage
・throw out the rubbish
「ごみを捨てる」(Throw away the trash 以外)は英語では、上記のように表現することができます。
garbage は「生ゴミ」という意味で使われることの多い言葉になります。
※ rubbish は「生ゴミ」以外のゴミ全般を表す言葉でイギリス英語でよく使われます。
I accidentally forgot to put out the garbage.
(うっかりして、ごみを捨てるのを忘れた。)
Please don't throw out the rubbish as it will make the town dirty.
(町が汚れるので、ゴミを捨てないでください。)
ご参考にしていただければ幸いです。