Valentina

Valentinaさん

2025/04/01 10:00

思い込みを捨てる を英語で教えて!

先入観をやめて柔軟に考える「思い込みを捨てよう」と英語でどう言いますか?

0 56
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/04 09:13

回答

・let go of one's assumptions
・get rid of one's preconceived notions

1. let go of one's assumptions
思い込みを捨てる

let go : 手放す、捨てる
・前置詞 of を続けて「〜を捨てる」を表せます。
assumption : 思い込み、思い込むこと(名詞)
・「アサムプション」と読み、 u にアクセントをおきます。

Let go of your assumptions, and see the situation clearly.
思い込みを捨てよう、そして状況をはっきりと見て。

clearly : はっきりと(副詞)

2. get rid of one's preconceived notions
思い込みを捨てる

get rid of : 〜を取り除く、捨てる
preconceived : (先入観で)あらかじめ考えた(形容詞)
notions : 意見、考え、イメージ(名詞)
・合わせて preconceived notion で、「先入観」や「思い込み」を表せます。

Let's get rid of our preconceived notions.
思い込みを捨てよう。

役に立った
PV56
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング