tatsukiさん
2023/07/24 14:00
遅れる を英語で教えて!
予定の時間に間に合わないときに、「遅れる」と言いたいです。
回答
・To be late
・Fall behind
・Miss the boat
I'm sorry, but I'm going to be late for our meeting.
「すみません、私たちの会議に遅れます。」
「To be late」は英語で「遅刻する」や「時間に遅れる」を意味します。主に、約束の時間やスケジュールに対して遅れる状況を指します。例えば、会議やデート、学校や仕事に遅れるときに使います。「I am sorry I am late.」は「遅刻して申し訳ありません」という謝罪の表現としてもよく使われます。また、一般的には遅刻はマナー違反とされ、礼儀を欠く行為と捉えられることが多いため、遅刻しそうな場合は事前に連絡を入れるなどの対応が求められます。
I don't want to fall behind on my schedule.
「私の予定に遅れたくない。」
I think I've missed the boat on getting to the meeting on time.
「私、予定の時間に会議に間に合わせるのはもう無理かもしれない(遅れる)。」
Fall behindは主に進行中のプロジェクトや予定、計画などについて、スケジュールや期待されるペースに遅れている状況を表すのに使います。「彼は授業の進行に遅れている(He is falling behind in class)」のように。
一方、Miss the boatは一般的に大きな機会やチャンスを逃した状況を指す際に使用されます。これは特定のイベントや状況がすでに終了または進行しており、その機会を得るための適切なタイミングを逃したことを示します。「彼は投資の良いチャンスを逃した(He missed the boat on a good investment opportunity)」のように。
回答
・be running late
・will be late
予定の時間に間に合わないときの「遅れる」は"be running late”という表現をよく使います。
例文)
I’m sorry, but I’m running late. Could you wait a little longer?
すみません、遅れます。もう少々お待ちいただけますか?
解説)
“be running late”は、カジュアル・ビジネス問わず幅広く使えます。"a little longer”「もう少し」の意味です。
もしくは未来形にして、"will be late”としても同じく表現できます。
例文)
Sorry, I will be late. Go ahead and start without me.
ごめん、遅れる。僕抜きで、先に始めてて。
◎具体的にどれくらいの時間遅刻するのかを伝えたい場合、"late”の前に時間を入れると一つの文章でスッキリと表現できます。
例文)
I will be 15 minutes late.
15分遅れます。
I'm running 1 hour late.
1時間遅れます。