Yasuiさん
Yasuiさん
お大事に を英語で教えて!
2023/07/24 14:00
病気の友達に、「お大事に」と言いたいです。
2023/10/25 12:01
回答
・Get well soon.
・Take care.
病気の人に「お大事に」というとき、英語では "Get well soon.” という表現が主に使われます。
例文)
A) I feel sick.
体調が悪いです。
B) Are you OK? Get well soon!
大丈夫ですか?お大事に!
解説)
get well「〜よくなる」で、命令形にすることで、「よくなってね=お大事に!」という意味になります。より丁寧に、"I hope you get well soon.”ということもできます。
また、"Take care.”も定番フレーズです。
例文)
Take care. Don’t work too hard.
お大事ね。あまり無理しないで。
解説)
より丁寧に言いたい場合は、"Take care of yourself."を使いましょう。"Don’t work too hard.”は「無理をしないでね」という意味の定型フレーズで、一緒に用いると、病気の人に対して、ねぎらう気持ちが伝わるのでオススメです。
以上、ご参考になれば幸いです。
rstranslator