inami

inamiさん

2024/09/26 00:00

お大事に を英語で教えて!

友人が体調不良で帰った時、「お大事に」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 8
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/18 22:08

回答

・Take care.
・Hope you feel better soon.

「お大事に」は、上記のように表現します。

1. Take care.
「テイク ケア」と発音します。

例文
Take care. Make sure to get plenty of rest and drink lots of water.
お大事に。しっかり休んで、水をたくさん飲んでね。
※ make sure to -:確実に〜する
※ get rest:休む
※ plenty of ~:たくさんの〜

2.Hope you feel better soon.
「早く良くなるといいね」という意味です。
「ホープ ユー フィール ベター スーン」と発音します。

例文
Hope you feel better soon. Don’t worry about the project, I’ll handle it for now.
早く良くなるといいね。プロジェクトのことは心配しないで、今は僕が引き受けるから。
※ don't worry about -:〜のことを心配する
※ handle:〜を処理する、引き受ける
※ for now:今の所は

役に立った
PV8
シェア
ポスト