nakashima

nakashimaさん

2023/07/24 14:00

運動会 を英語で教えて!

海外の友人を運動会へ誘いたいので「今週の日曜日に私の子供たちが参加する運動会に来ない?」と言いたいです。

0 234
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/12 00:00

回答

・Sports Day
・Field Day
・Athletics Carnival

Do you want to come to the Sports Day my kids are participating in this Sunday?
「今週の日曜日に私の子供たちが参加する運動会に来ない?」

スポーツデーは主に学校や地域で行われるスポーツ活動のイベントのことを指します。子供から大人までが参加し、様々な競技を通じて体を動かしたり、チームワークを育んだりします。一般的には、運動会や体育祭などと同義で使われます。また、企業が従業員の健康増進やコミュニケーションを図るために開催する場合もあります。この日は学年やクラス、地域や部署間でのリレーや球技など、健康促進と楽しみを兼ねた様々な競技が行われます。

Do you want to come to the Field Day my kids are participating in this Sunday?
「今週の日曜日に私の子供たちが参加する運動会に来ない?」

Do you want to come to the Athletics Carnival this Sunday? My kids are participating.
「今週の日曜日に開催されるアスレチックカーニバルに来ませんか?私の子供たちが参加しますよ。」

Field DayとAthletics Carnivalは共に運動会やスポーツイベントを指す英語表現ですが、主に地域や文化的な違いから使い分けられます。Field Dayは主にアメリカやカナダで使われ、学校で一日中様々なスポーツやゲームを楽しむ活動のことを指します。一方、Athletics Carnivalはオーストラリアやニュージーランドでよく使われ、学校やクラブ、コミュニティが主催する大規模なトラック&フィールドやスポーツのイベントを指します。両方とも参加者がチームや個人として競い合い、スポーツを通じて楽しみ、スキルを発展させる機会を提供します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/23 11:38

回答

・athletic meeting

単語は、「運動会」を「athletic(形容詞) meeting(名詞)」の語の組み合わせで表現します。

構文は、「~しませんか?」の内容なので「Would(助動詞) you(主語) like(動詞)」に名詞的用法のto不定詞「今週の日曜日に私の子供たちが参加する運動会に来る:to come to my children's athletic meeting on this Sunday」を組み合わせて疑問文にします。

たとえば"Would you like to come to my children's athletic meeting on this Sunday?"とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV234
シェア
ポスト