watabeさん
2023/07/24 14:00
今週一杯 を英語で教えて!
部長からいつ資料が完成するか聞かれたので「今週一杯までかかります」と言いたいです。
回答
・Once a week
・Weekly
・Once every seven days
I will have the document ready by the end of this week.
この週の終わりまでに資料を準備します。
「Once a week」は英語で、「一週間に一回」という意味です。これは、ある行為や活動が毎週定期的に一回行われることを示します。例えば、「私は一週間に一回ジムに行きます」は「I go to the gym once a week」と表現できます。また、会議や授業、練習など定期的に行うものに対しても使用されます。同様に、毎週同じ曜日に行われるイベントや行事に対しても使えます。
It will take until the end of this week to complete the documents.
「資料の完成には今週一杯かかります」
I will have the document ready once every seven days.
ドキュメントは週に一度、つまり今週一杯までには完成します。
Weeklyは一般的にスケジュールやイベントを定期的に表すのに使用されます。例えば、I have a weekly meeting on Fridays. Once every seven daysは特定の周期または頻度を強調する際に使用されます。例えば、You need to take this medication once every seven days. この表現は、特定の日ではなく、7日間の間隔で何かを行うことを意味します。
回答
・until the end of this week
単語は、「今週一杯まで」は「until the end of this week」を使います。前置詞で「まで」を「until」か「by」とするかで迷いますが、「until」は、ある行動がその時まで継続していることを示します。 一方「by」は、ある時点までに行動が完了していることを示します。本ケースは、資料作成の行動が継続している状況ですので「until」が適しています。
構文は、「~するのに~かかります」の内容なので未来を表す助動詞「will」を用います。主語(it)、助動詞(will)、動詞原形(take)、副詞句(今週いっぱいまで:until the end of this week)、副詞的用法のto不定詞(資料が完成するのに:to complete the materials)の順で構成します。
たとえば"It will take until the end of this week to complete the materials."とすればご質問の意味になります。