hashida

hashidaさん

hashidaさん

駆除する を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

ネズミが夜我が家を徘徊しているので「ネズミを駆除してください」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/12 00:00

回答

・Exterminate
・Eradicate
・Eliminate

Please exterminate the mice that are roaming around our house at night.
夜間に我が家を徘徊しているネズミを駆除してください。

「Exterminate」は、「完全に取り除く」または「根絶やしにする」という意味を持つ英語の動詞です。主に、害虫や病気、問題などを全くなくす、または絶滅させるときに使用されます。一部の文脈では、強い力や厳しい手段を用いて何かを徹底的に消し去ることを指すこともあるため、使用する際には注意が必要です。また、ドクター・フーという英国のTVシリーズで敵キャラクター「ダーレク」がよく使うフレーズとしても知られています。

Please eradicate the mice roaming around our house at night.
「夜、我が家を徘徊しているネズミを駆除してください。」

Please eliminate the mice that are roaming around our house at night.
夜、我が家を徘徊しているネズミを駆除してください。

EradicateとEliminateは両方とも「取り除く」や「終わらせる」という意味ですが、微妙なニュアンスがあります。Eradicateはより強く、根本的に何かを完全に取り除くという意味で、特に病気や問題を指すのに使われます。一方、Eliminateはより一般的で、ある状況や選択肢から何かを取り除くという意味で広く使われます。例えば、競争からの敗者を指すのに使ったり、選択肢を絞るのに使うことができます。

Souko

Soukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/19 23:52

回答

・get rid of
・exterminator

get rid of ~
で、(不必要な・望まないもの)を取り除くという意味があります。

例文
There are rats in my house, can you get rid of them?
ネズミが出るんです。駆除してもらえますか?

また、exterminatorという単語もあり、こちらは薬剤などを使って害虫や害獣を駆除する、という意味です。人を表す接尾辞の-orを付けると、それをする人という意味になり、害虫(害獣)駆除業者、となります。

例文
Can you call to the exterminator?
駆除業者を呼んでもらえますか?

0 286
役に立った
PV286
シェア
ツイート