Rukaさん
2023/07/24 14:00
よくできたね を英語で教えて!
good job以外で人をほめる時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Good job!
・Well done!
・You nailed it!
You've outdone yourself this time!
「今回は本当に自分を超越したね!」
「Good job!」は英語で「よくやった!」や「良い仕事をしたね!」という意味を持つフレーズです。主に誰かが何かを成し遂げた時や、良い結果を出した時に使います。また、子供が何か新しいことをマスターした時や、頑張って何かを終えた時などにも使えます。仕事の場では部下や同僚が良い成果を上げた時に上司や先輩から褒める言葉としてよく使われます。
Well done! You've really outdone yourself this time.
「よくやった!今回は本当に自己を超えましたね。」
You nailed it! Your presentation was fantastic.
「よくやったね!あなたのプレゼンテーションは素晴らしかったよ。」
Well done!は一般的に誰かが良い仕事をした、または何かを成功させたときに用いられます。一方、You nailed it!は特に難易度の高いタスクやパフォーマンスに対して用いられ、相手がそれを完璧にやり遂げたときに使います。You nailed it!の方が感情的な強調があり、より力強い成果を称える表現です。
回答
・Well done
・You did it.
・Well done.
ニュアンスとしては、先生が生徒を評価する時の「よく出来ました」に近い英語フレーズで、目上の人が、相手を労う一言として使うことが多いです。
(例) Good game today, well done everyone!
いい試合だったよ。みんなよくやったね!
・You did it.
勝ち負け、試験の合否など、結果がハッキリとしているもので、良い結果を出せた相手に対して「やったじゃん!」というニュアンスで使えます。
You passed the exam?! You did it!
試験受かったんだって?やったじゃん!
ちなみに、good jobのgoodを別の言葉にして、great job! Wonderful Job! Awesome job!
などと強調することもできます。ぜひ使ってみてください^^