SHIBAさん
2023/07/24 14:00
藪から棒 を英語で教えて!
大事なことを唐突に聞かれたときに「藪から棒だ」と言いますがこれは英語でなんと言いますか。
回答
・Out of the blue
・Sudden
・Unexpected
1. Out of the blue
「Out of the blue」 という表現は予期せぬ、突然の出来事や情報を指す際に使われる英語のフレーズです。何かがまったく予想していなかったタイミングで起こるときに用います。この表現の由来は、「blue」という色が通常、予期せぬ出来事や突然の変化と関連づけられることから来ており、比喩的に使われています。
You suddenly asked me such an important thing out of the blue.
「そんな大事なことを突然聞くなんて、藪から棒だ。」
2. Sudden
「Sudden」という単語は、「突然の、唐突な、思いがけない、急な」という意味の形容詞です。また、副詞の「suddenly」は「突然~した」など動詞を修飾する時に使える便利な単語ですので一緒に覚えると良いでしょう!
The sudden change in weather caught everyone off guard.
「天気の突然の変化に誰もが驚いた。」
3. Unexpected
「Unexpected」という単語は、予期していなかったことが起こる場合に使い、通常は驚きや困惑を伴い、出来事、ニュースなど様々な状況で使われます。
The unexpected delay caused a lot of confusion among the participants.
「予期しない遅延が参加者たちの間に多くの混乱を引き起こした。」