yoii

yoiiさん

2023/07/24 14:00

ピンチヒッター を英語で教えて!

病欠の人が出たときに、「ピンチヒッターは君しかいない」と言いますがこれは英語でなんと言いますか

0 454
chekkkeee

chekkkeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/06 14:20

回答

・pinch hitter

「be sent in as a pinch hitter」で(ピンチヒッターになる)という意味になります。
「you are the only one who + 動詞」(〜なのは君だけだ)という表現を使って言い表すことができます。

You are the only one who can be sent in as a pinch hitter.
(ピンチヒッターとして送れるのは君だけです。)
ピンチヒッターになれるのは君だけだ。

簡単に下記のように言うこともできます。
You're the only pinch hitter.
(あなたは唯一のピンチヒッターだ。)
ピンチヒッターは君だけだ。

役に立った
PV454
シェア
ポスト