yoiiさん
2023/07/24 14:00
ピンチヒッター を英語で教えて!
病欠の人が出たときに、「ピンチヒッターは君しかいない」と言いますがこれは英語でなんと言いますか
0
454
回答
・pinch hitter
「be sent in as a pinch hitter」で(ピンチヒッターになる)という意味になります。
「you are the only one who + 動詞」(〜なのは君だけだ)という表現を使って言い表すことができます。
You are the only one who can be sent in as a pinch hitter.
(ピンチヒッターとして送れるのは君だけです。)
ピンチヒッターになれるのは君だけだ。
簡単に下記のように言うこともできます。
You're the only pinch hitter.
(あなたは唯一のピンチヒッターだ。)
ピンチヒッターは君だけだ。
役に立った0
PV454