ayumu

ayumuさん

2023/07/24 14:00

Z世代 を英語で教えて!

デジタルネイティブに使う「Z世代」は英語ではなんと言いますか。

0 245
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/30 13:18

回答

・Generation Z
・Zoomers

Z世代は、だいたい1990年代後半から2010年代序盤生まれの若者たちのこと。生まれた時からスマホやSNSが当たり前の「デジタルネイティブ」世代です。

新しいトレンドや価値観の話をするときに「Z世代にはこれが人気らしいよ」みたいに使えます。多様性を大事にし、コスパや「タイパ(タイムパフォーマンス)」を重視する傾向も特徴です。

Gen Z is so good with technology; they're true digital natives.
Z世代はテクノロジーにとても強いね、真のデジタルネイティブだよ。

ちなみに、Zoomers(ズーマーズ)は「Z世代」を指すスラングだよ!だいたい1990年代後半から2010年代前半生まれの若者たちのこと。生まれた時からスマホやSNSが当たり前のデジタルネイティブ世代で、新しい価値観を持ってるイメージで使われることが多いよ。

Zoomers are true digital natives; they've never known a world without the internet.
ズーマーは真のデジタルネイティブで、インターネットがない世界を知らないんだ。

ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/06 18:40

回答

・Gen Z

Gen Z と呼ばれます。「ジェンズィー」と発音します。
Generation Z の略です。

例文
Gen Z is known for being tech-savvy and socially conscious.
Z世代はテクノロジーに精通し、社会意識が高いことで知られています。
※ be known for - は「〜で知られる」という意味です。
※ tech-savvy は、「テクノロジーに精通している」という意味です。「テックサーヴィー」と発音します。
※ socially は「社会的に」という意味の副詞で、 conscious は「意識している」という意味の形容詞です。「コンシャス」と発音します。

役に立った
PV245
シェア
ポスト