Akane

Akaneさん

2023/07/24 14:00

ファンサービス を英語で教えて!

ライブで推しに「ファンサービス待ってる」と言いたいです。

0 376
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/08 15:21

回答

・Fan service
・Audience engagement
・Catering to fans

Can't wait for your fan service!
ファンサービス待ってるよ!

「ファンサービス」は、ファンや支持者の満足度を高めるために行われる特別なサービスや演出を指す言葉です。この用語は主にエンターテインメント業界で使われ、アイドルがライブ中にファンに手を振る、俳優がサイン会を開く、アニメや漫画で魅力的なキャラクターが特定のシチュエーションに登場するなどの場面が該当します。ファンサービスは、その名の通りファンに喜んでもらいたいという意図で行われ、ファンとの関係を深める手段として重要です。

I'm waiting for some fan service!
ファンサービス待ってるよ!

I can't wait for you to start catering to fans during the concert!
コンサートでのあなたのファンサービスを待ちきれないよ!

"Audience engagement"は一般的に観客や顧客との相互作用や関与を指し、特にイベントやSNSでの参加を促進したり楽しませたりする行為を指します。一方、"catering to fans"は特定のファングループや忠実な支持者のニーズや期待に応じた対応を意味し、特定の趣味や関心に合わせたサービスや製品提供を強調します。たとえば、アーティストがコンサートで観客を盛り上げるのは"audience engagement"で、コアファン向けに特別なグッズを販売するのは"catering to fans"です。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/30 22:43

回答

・fan service

「ファンサービス」はそのまま英語に変換できます。ファンの期待に応えるために行う行動やサービスを意味し、特にエンターテインメントの分野でよく使われます。
日本で生まれた和製英語でしたが、今ではアニメやアイドル産業も世界で広く知れ渡っており、fan service も浸透してきました。
例えば、世界的に有名な歌手である Taylor Swift は ringmaster of fan service と呼ばれています。ringmaster とは、「サーカスの舞台で演技責任がある人」を指します。

I can't wait for the fan service at the concert!
コンサートでのファンサービスを待っています!

役に立った
PV376
シェア
ポスト