Miuraさん
2023/07/24 14:00
指しゃぶり を英語で教えて!
子供がいつも指しゃぶりをしているので「どうやって指しゃぶりをやめさせた」と言いたいです。
回答
・thumb-sucking
・Finger sucking
・Comfort sucking
How did you get him to stop thumb-sucking?
どうやって彼に指しゃぶりをやめさせたのですか?
「thumb-sucking(親指しゃぶり)」は、主に乳児や幼児が安心感や自己慰安を得るために無意識に行う行為を指します。新生児期から幼児期にかけて一般的に見られるもので、成長とともに自然に減少します。この行為は子供が眠る前や不安を感じた時に特によく見られます。親指しゃぶりが長期にわたる場合、歯並びや発音に影響が出ることがあるため注意が必要です。また、心理的な不安やストレスを示すサインとしても捉えられることがあります。
How did you get your child to stop finger sucking?
どうやって子供に指しゃぶりをやめさせたの?
How did you get your child to stop comfort sucking their thumb?
どうやってあなたの子供が指しゃぶりをやめさせたの?
"Finger sucking"と"comfort sucking"は、ニュアンスやシチュエーションによって使い分けられます。"Finger sucking"は物理的な行為に焦点を当て、特に赤ちゃんや幼児が指を吸う場面で使われます。例えば、「The baby is finger sucking」というように具体的な行為を指します。一方、"comfort sucking"は感情的な安らぎや安心感を求める意図が強調されます。赤ちゃんが母乳やおしゃぶりを吸う際などに使われ、「The baby is comfort sucking to feel safe」といった文脈で使われます。
回答
・thumb-sucking
「親指」という意味の thumb と、「しゃぶる」という意味の sucking を使った表現です。
厳密に言うと親指以外の指をしゃぶる場合もありますが、こちらの表現は「指しゃぶり」全般を表す表現として広く使われています。
例文
How did you make your child stop thumb-sucking?
どうやって指しゃぶりをやめさせたの?
「~に○○させる」という表現は、いわゆる使役動詞と呼ばれる何かを人に行わせる際に使う動詞を使います。
使役動詞には make,have, let などがあり、強制の度合いが違います。
子供の年齢にもよるかとは思いますが、強制力が強い表現が適しているかと思い make を使いました。
参考になりますと幸いです。
Japan