shonosukeさん
2023/04/24 10:00
おしゃぶり を英語で教えて!
赤ちゃんをあやす時に使うおしゃぶりって英語でなんと言いますか?
回答
・Pacifier
・Dummy
・Soothie
赤ちゃんをあやす時に使うおしゃぶりは、英語ではpacifierと言います。
パシファイアーは、主に赤ちゃんが吸うことで安心感を得るための人工的な乳首のことを指します。赤ちゃんが泣いた時や寝つきが悪い時、またはお出かけ先で落ち着かせるために使います。一方で、長時間の使用や乳幼児期を過ぎても使い続けると歯並びが悪くなる可能性もあるため、使い方には注意が必要です。
赤ちゃんをあやすために使うおしゃぶりは英語でdummyと言います。
The pacifier used to soothe a baby is called a soothie in English.
赤ちゃんをあやすために使うおしゃぶりは英語でsoothieと言います。
Dummyと"Soothie"はどちらも乳児が使うおしゃぶりを指す英語の単語です。"Dummy"は主にイギリス英語で、"Soothie"は一部のアメリカ英語圏で使われます。使い分けは地域や個々の語彙によるもので、特定のシチュエーションやニュアンスによって変わるものではありません。ただし、"Soothie"は特定のブランドのおしゃぶりを指すこともあります。
回答
・dummy
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。
質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
dummy
pacifier をつかいます
Pacifier(米)Dummy(英)でつかわれます。
例:He sleeps with a dummy.
(彼はおしゃぶりをしたまま寝る。)
A pacifier can calm a crying baby.
(おしゃぶりは泣いている赤ちゃんを落ち着かせる事ができる。)
sootherという言い方もいあります。こちらもsootheという同異義語が語源になっています。