Cher

Cherさん

2023/07/24 10:00

指しゃぶり を英語で教えて!

小学生になる娘が「指しゃぶりがやめられない」と言うとき、英語でなんというのですか?

0 933
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 00:00

回答

・Thumb sucking
・Sucking one's thumb
・Finger sucking

My daughter, who's already in elementary school, says she can't stop thumb sucking.
「小学生になった娘が、「指しゃぶりがやめられない」と言っています。」

指しゃぶり(Thumb sucking)は、興奮や不安を静めるため、または眠りにつくために子供たちがよく行う行動です。主に幼児期に見られ、多くの子供は学齢期になると自然にやめます。しかし、続けると歯並びや口の形状に影響を及ぼすことがあるため、注意が必要です。また、大人が行うと子供っぽい、非成熟な行動と見なされることがあります。この表現は、文字通りの意味だけでなく、比喩的に大人が幼稚な行動をする様子を描写するのにも使われます。

My daughter says she can't stop sucking her thumb even though she's already in elementary school.
「娘が、もう小学生になったのに、指しゃぶりがやめられないって言ってるんだ。」

My daughter, who is now in elementary school, says she can't stop sucking her fingers.
「小学生になった娘が、指しゃぶりがやめられないと言っています。」

Sucking one's thumbは、特に子どもが親指をしゃぶる行為を指します。一方、finger suckingは一般的に指をしゃぶる行為を指し、親指以外の指を含むこともあります。また、finger suckingは成人が無意識にやる行為を指すこともあります。しかし、これら二つの表現はかなり似ていて、文脈によっては交換可能です。

Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/10 08:56

回答

・doesn't stop finger sucking
・persists in sucking her fingers

1. My daughter doesn’t stop finger sucking.
私の娘は指しゃぶりがやめられない。

「指しゃぶり」は英語では、動詞「suck」を使用して、「finger sucking」または、「sucking fingers」と表現するのが最も一般的です。「やめられない」はシンプルに動詞「stop」が使用出来ます。「また~が理由で」と続ける場合には、「in response to ~」と言うことが出来ます。

My daughter doesn’t stop finger sucking in response to stress.
私の娘はストレスが理由で指しゃぶりがやめられない。

2. My daughter persists in sucking her fingers.
私の娘は指しゃぶりがやめられない。

「やめられない」の部分を少しフォーマルに表現する場合には、「Persist in ~(~に固執する)」という熟語を使うことも出来ます。

役に立った
PV933
シェア
ポスト