kawasaki ken

kawasaki kenさん

2023/07/24 14:00

ドリンクバー を英語で教えて!

レストランで、ウエイターに「ドリンクバーはありますか」と言いたいです。

0 457
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/30 13:18

回答

・all-you-can-drink soda/beverage bar
・Free refills

ファミレスなどにある「ドリンクバー」のことです。定額料金で、ジュースやコーヒー、お茶などのソフトドリンクがセルフサービスで飲み放題になるシステムを指します。友達との食事や、カフェ代わりに長居したい時など、気軽に使えるのが魅力です。

Do you have a self-serve drink bar?
ドリンクバーはありますか?

ちなみに、"Free refills"は「おかわり無料」のこと!ファストフード店やカフェで、コーヒーやソフトドリンクが対象なことが多いよ。同じ種類の飲み物なら、何杯でも無料で追加できるサービスなんだ。長居したい時や、たくさん飲みたい時にすごく嬉しいシステムだね!

Do you have free refills on drinks?
ドリンクのおかわりは自由ですか?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/29 04:53

回答

・free refill

そのまま「drink bar」と言いたいところですが、海外では drink at a bar(バーでお酒を飲む)と聞き間違えられる可能性があります。
drink は自動詞として目的語なしで使うと「お酒を飲む」という意味になるので注意しましょう。
他にも、「ドリンクバー 英語」で検索すると beverage station が出てきますが、これは主に「家のキッチンで飲み物を提供する場」という意味があるので伝わりづらいです。beverage は水以外の「飲み物」を表す単語です。

free refill は直訳すると「おかわり自由」という意味で、お客さんが自由におかわりできること指します。「ドリンクバー」は基本的にさまざまなドリンクの種類があるので、 free refills と複数形にするのがいいでしょう。

Do you have free refills?
ドリンクバーはありますか?

I heard your restaurant offers free refills; is that true?
あなたのレストランはおかわり自由だと聞いたのですが、本当ですか?

役に立った
PV457
シェア
ポスト