Makiko Ishikawa

Makiko Ishikawaさん

Makiko Ishikawaさん

成果発表会 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

家で、母に「成果発表会に来てほしい」と言いたいです

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Results Presentation Meeting
・Achievement Showcase
・Project Outcome Exhibition

Mom, I'd like you to come to my Results Presentation Meeting.
「ママ、私の成果発表会に来てほしいの。」

Results Presentation Meetingは、プロジェクトや研究などの結果を共有するための会議を指します。主にビジネスの文脈で使われ、各チームや部署、あるいは全社員が参加する場合があります。この会議では、達成した成果、分析や評価の結果、問題点や改善点などを報告し、参加者と共有します。また、今後の方針や目標について話し合う場ともなります。プレゼンテーション形式で進行し、視覚的な資料やデータを用いて説明することが一般的です。

I'd like you to come to my achievement showcase, Mom.
「お母さん、僕の成果発表会に来てほしいんだ。」

Mom, I would appreciate it if you could come to my project outcome exhibition.
「お母さん、私の成果発表会に来てくれたら嬉しいな。」

Achievement ShowcaseとProject Outcome Exhibitionは、両方とも成功や結果を公に示すための場を指しますが、使用されるコンテキストには違いがあります。Achievement Showcaseは、個々の才能やスキル、または団体の成功を示すために用いられます。これは学校の科学フェア、芸術の展示会、スポーツのトロフィー展示などで使われます。一方、Project Outcome Exhibitionは特定のプロジェクトや研究の結果を紹介するために使用されます。これはビジネスプロジェクトの結果を共有したり、学術的な研究の結果を発表する際に使われます。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/30 23:51

回答

・a presentation
・an achievement presentation

1. a presentation

「成果」の意味が欠けていますが、発表といったらよい意味です。成果が抜けていても伝わると思い、回答にあげました。

I want you to join my presentation.
私の発表会に来てほしい。

want 人 to~=人に~してほしい
join=参加する
今回はmy presentationにすることで、自分がプレゼンすることを伝えています。

2. an achievement presentation
achievement=達成、到達

こちらの方がご質問に近いと思います。

I would like you to visit my achievement presentation.
成果発表会に来てほしいです。

would like 人 to~=人に~してほしい(丁寧)
visit=訪ねる

0 720
役に立った
PV720
シェア
ツイート