Selena

Selenaさん

2023/07/24 14:00

学習発表会 を英語で教えて!

秋に学習発表会があるので、「学習発表会の準備があります」と言いたいです

0 668
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Learning Presentation Event
・Academic Showcase
・Educational Exhibition

I have preparations for a learning presentation event this fall.
「この秋に学習発表会の準備があります。」

Learning Presentation Eventは、学習成果を発表するためのイベントのことを指します。主に教育の場で、学生や受講者が自身の学んだ内容や研究成果を他の参加者や聴衆に向けてプレゼンテーション形式で発表する機会を提供するものです。これは学習者の理解度を確認するとともに、他者に対して自身のアイデアを効果的に伝えるスキルを鍛えるための重要な機会となります。一方で、聴衆にとっては新たな知識を得るとともに、発表者から学問への情熱や視点を学ぶことができる場とも言えます。

I have to prepare for the Academic Showcase in the fall.
「秋に学習発表会の準備があります。」

I have to prepare for the Educational Exhibition this fall.
「この秋にある学習発表会の準備をしなければなりません。」

Academic Showcaseは、学生や教師が研究成果やプロジェクトを披露するイベントのことを指すことが多いです。これは、学生が学期または学年を通じて学んだことを展示し、しばしば評価の一部となるものです。一方、Educational Exhibitionは、教育的な内容を紹介するための展示会を指し、これは一般公開されることが多いです。これらは新しい教育技術、教材、教育方針などを展示し、教育者や関心のある人々が情報を得る場となります。

YOKO

YOKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/13 13:40

回答

・presentation

みんなの前で情報を示しながら説明、発表することを「presentation」と言います。
日本語でも企画を説明するときに「プレゼン」という言葉が使われますね。

例文
There are preparations for the presentation what we learned.
学習発表会の準備があります。
*「今まで習ったことを発表する」ということで「what we learned」をつけましたが、「presentation」だけでも「学習発表会」を表現できます。

There will be a presentation in chemistry class in the fall.
秋に化学の授業で学習発表会がある。

*同じ「発表会」でもピアノやダンスなどでは「show」や「performance」を使います。
I have a ballet show next week.
来週バレエの発表会がある。

役に立った
PV668
シェア
ポスト