Terza

Terzaさん

Terzaさん

車酔い を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

学校で、先生に「車酔いしやすい体質」と言いたいです

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Car sickness
・Motion sickness
・Travel sickness

I often get car sickness, teacher.
「先生、私はよく車酔いします。」

「Car sickness」は、自動車などの移動手段に乗っている時に体調を崩す症状のことを指します。日本語では「車酔い」と呼ばれます。主な症状としては、めまい、吐き気、頭痛、汗をかくなどがあります。特に、カーブが多い山道や渋滞でのゆっくりとした速度変化、後部座席での乗車、読書やスマホの使用などが原因となることが多いです。また、車酔いは子供や妊婦、高齢者に多いとされています。このような症状が出た場合、窓を開けて新鮮な空気を取り入れたり、視界を広く持つことで改善することがあります。

I easily get motion sickness, teacher.
「先生、私は乗り物酔いしやすい体質なんです。」

I tend to get travel sickness easily, especially in cars.
「特に車での移動中、私は簡単に乗り物酔いしてしまう体質なんです。」

Motion sicknessとTravel sicknessは基本的に同じ意味で、乗り物酔いを指します。しかし、Motion sicknessは一般的な用語で、車、飛行機、船、あるいは遊園地の乗り物など、あらゆる移動手段による酔いを指します。一方、Travel sicknessは主に長距離移動、特に車やバスでの旅行による酔いを指すことが多いです。したがって、具体的な移動手段を問わず酔いを指す場合はMotion sickness、特に車やバスでの旅行による酔いを指す場合はTravel sicknessと使い分けることがあります。

YOKO

YOKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/16 22:17

回答

・carsick
・car sickness

「get 〜sick /〜sickness 」で「〜酔いをする」という意味です。

・get carsick=車酔いをする
・get seasick=船酔いをする
・get airsick=飛行機酔いをする

特定の乗り物でなく、乗り物全般の「乗り物酔い」は「motion sickness」というように表現し、激しい動きに酔ってしまう場合にも使えます。

例文
I get carsick easily.
車酔いしやすい体質=車酔いをしやすい。

I am worried about getting seasick, so please give me an seasick tablet.
船酔いが心配なので酔い止めをください。

0 220
役に立った
PV220
シェア
ツイート