Sydneyさん
2023/07/24 14:00
入学金 を英語で教えて!
学校で、生徒に「入学金の締め切りは明日です」と言いたいです
回答
・Enrollment Fee
・Admission Fee
・Tuition Deposit
The deadline for the enrollment fee is tomorrow.
「入学金の締め切りは明日です。」
「Enrollment Fee」は、「入会費」や「登録費」と訳され、新たに何かに参加する際に必要となる初期費用のことを指します。例えば、ジムやクラブ、学校などに加入する際や、新しいサービスを始める時に必要となる費用です。この料金は一回限りの支払いで、メンバーシップの維持には別途月額料金などが必要となる場合が多いです。同様の概念に「登録料」や「初期費用」などがあります。
The deadline for the admission fee is tomorrow.
「入学金の締め切りは明日です。」
The deadline for your tuition deposit is tomorrow.
「授業料のデポジットの締め切りは明日です。」
Admission Feeは学校やイベントへの参加のために支払う初期費用で、通常、申し込み時に一度だけ支払います。一方、Tuition Depositは学費の一部を前もって支払うことで、学生が将来的にコースに参加する意志を確認するためのものです。これは通常、大学や高等教育機関で使われ、学生が受け入れられた後、コースの席を確保するために支払います。
回答
・entrance fee
・enrollment fee
・admission fee
それぞれ「入学金」を表す言葉で、どれを使っても大丈夫です。
ニュアンスの違いとして
・entrance=入る。入場料(entrance fee)などにも使われます。
・enrollment=コースや学校に参加、登録する。
・admission= (入学を)許可された
と、なります。
例文
Due date for enrollment fee is tomorrow.
入学金の締め切りは明日です。
The admission fee is non-refundable.
入学金の返金はできません。