Annieさん
2023/04/03 10:00
体験入学 を英語で教えて!
受験する学校の雰囲気を知っておきたかったので、「体験入学をした」と言いたいです。
回答
・Open house for prospective students
・School visit day
・Trial Enrollment
I attended an open house for prospective students to get a feel for the atmosphere of the school I'm applying to.
受験する学校の雰囲気を知るために、見学を兼ねた体験入学に参加しました。
「Open house for prospective students」は、見込みのある学生向けに開催されるオープンハウスという意味です。これは学校が自身の施設、プログラム、教員などを紹介し、学生や親が学校の雰囲気を直接感じる機会を提供するイベントです。学校選びの参考にするため、または入学を決める前の最終的な確認のために行われます。大学や高校、幼稚園等、様々な教育機関で開催されます。
I wanted to get a feel for the school I'm applying to, so I went for a school visit day.
受験する学校の雰囲気を知りたかったので、体験入学に行きました。
I participated in a trial enrollment to get a feel for the school I'm planning to apply to.
受験する学校の雰囲気を知るために、体験入学をしました。
"School visit day"は学校を訪問する日を指し、特に学校の見学やオープンデイなどに使用されます。一方、"Trial Enrollment"は試しに登録することを指し、新しいクラスやプログラムを試す際に使用されます。たとえば、親が子供のための新しい学校を探しているときは、まず"School visit day"に参加して学校の雰囲気や設備を確認し、その後で"Trial Enrollment"を通じて子供がその学校での学びに適応するかどうかを見ることがあります。
回答
・trial enrollment
・trial classes
「体験入学」は英語では trial enrollment や trial classes などで表現することができます。
I wanted to know the atmosphere of the school where I was going to take the entrance exam, so I attended the trial enrollment.
(受験する学校の雰囲気を知っておきたかったので、体験入学をした。)
If you take some trial classes, your feelings may change.
(体験入学すれば、気持ちが変わるかもしれない。)
ご参考にしていただければ幸いです。