Reese

Reeseさん

2023/07/24 14:00

コールセンター を英語で教えて!

クレジットカードに問題があるので、旦那に「コールセンターに電話して」と言いたいです。

0 440
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/05/11 00:00

回答

・Call Center
・Customer Service Center
・Contact Center

Can you please call the call center? There's an issue with our credit card.
「コールセンターに電話してもらえる?クレジットカードに問題があるんだ。」

コールセンターは、顧客からの問い合わせや要望を電話やインターネットなどで受け付け、対応する部門。商品やサービスに関する質問、苦情、技術的なサポートなどを担当する。また、営業やマーケティングの一環としてアウトバウンドコール(企業から顧客への電話)を行うこともある。シチュエーションとしては、製品の不具合や操作方法に関する問い合わせ、サービスの契約・解除・変更手続き、アフターサービスの提供、新サービスの案内などが考えられる。

Honey, can you please call the customer service center? There seems to be an issue with our credit card.
「あなた、お願いだからカスタマーサービスセンターに電話してくれない?クレジットカードに問題があるみたいなの。」

Can you call the contact center about our credit card issue, honey?
「クレジットカードの問題について、コールセンターに電話してくれる?」

Customer Service Centerは、顧客の問い合わせや苦情、サービスのサポートを専門に扱う部門を指します。一方、Contact Centerは、より広範なタスクを扱います。これには、営業、マーケティング、技術サポートなどが含まれます。したがって、ネイティブスピーカーは、特定の問題について助けが必要な場合はCustomer Service Centerを、より一般的な問い合わせや情報が必要な場合はContact Centerを使用する傾向があります。

YOKO

YOKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/11 14:44

回答

・Call center
・Customer support

1.企業への問い合わせ先である「コールセンター」は英語でもそのまま「call center」と言います。
例文
Call the call center.
コールセンターに電話して

*センターですがイギリス英語では「centre」、アメリカ英語では「center」とスペルが異なります。

2.電話だけでなくチャットやメールでも相談、クレームを受け付けてくれるのがカスタマーサポート(customer support)です。
例文
Contact the customer support.
カスタマーサポートに連絡して

どちらの場合もcall、contactのいずれも使えます。

役に立った
PV440
シェア
ポスト