Nancy

Nancyさん

Nancyさん

バレン を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

美術の授業で、先生に「バレンを忘れました」と言いたいです

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Valentine
・Valentine's Day
・V-Day

I forgot my Valentine in art class.
美術の授業でバレンタインを忘れました。

バレンタインは、愛と感謝を伝える特別な日です。主に恋人や好きな人に対する愛情を表現するために使われますが、親友や家族への感謝の気持ちを示すのにも使えます。特に日本では、女性が男性にチョコレートを贈る風習があります。ただし、友達や職場の人々に対する義理チョコも一般的です。また、心からの感謝や愛情を伝える手作りのプレゼントもよく見られます。恋愛感情を伝える勇気を出す日としても知られています。

I forgot about Valentine's Day for art class.
「美術の授業のためのバレンタインデーを忘れてしまいました。」

I forgot my V-Day project, teacher.
「先生、V-Dayのプロジェクトを忘れてしまいました。」

Valentine's DayとV-Dayは基本的に同じ意味を持つが、それらの使い方はコンテキストや会話の形式による。Valentine's Dayはもっと正式な場面や、特定の日付を指す際によく使われる。一方、V-Dayはもっとカジュアルな会話や口語でよく使われ、特に若者や友人との会話でよく見られる。しかし、V-Dayは一部では戦争の終結を記念する日(Victory Day)を指すこともあるので、文脈が重要となる。

keita

keitaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/02 02:23

回答

・forget bringing baren

まず、馬楝という単語について説明させていただきます。馬楝は木版画を摺る際に用いられる道具であり、日本文化の一部です。よって英語に相当する単語はありませんでした。
ですが近年日本文化にスポットライトが当たりbaren という形で英語圏でも使われています。経緯としてはkawaii などと同じですね。

次にforget の後にくる〜ingとto 不定詞の違いについてです。過去の事象であれば〜ing、未来のことであればto 不定詞を用います。この文章内では持ってくることを忘れるという過去の事象についてなので〜ingを使います。

例文
Mr. Smith, I'm sorry. I forget bringing baren.
スミス先生、ごめんなさい。バレンを持ってくるのを忘れました。

0 299
役に立った
PV299
シェア
ツイート