Monica

Monicaさん

2023/07/24 14:00

兄が行っていた公立高校 を英語で教えて!

学校で、先生に「兄が行っていた公立高校に入学します」と言いたいです

0 224
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 00:00

回答

・The public high school my brother attended.
・The public high school where my brother studied.
・The public high school my brother went to.

I will be attending the public high school my brother attended.
私は、兄が通っていた公立高校に入学します。

このフレーズは、あなたの兄が通った公立高校について話題を切り出す際に使います。その高校の評価や学校生活、特徴などを紹介したり、会話の中でその高校がどのように関連しているのかを説明する際に使用します。また、アメリカ等では公立高校と私立高校が存在するため、このフレーズはその学校が公立の学校であることを強調しています。

I'm going to attend the public high school where my brother studied.
「兄が通っていた公立高校に入学します。」

I'm going to attend the public high school my brother went to.
兄が行っていた公立高校に入学します。

基本的に、これらのフレーズは似た意味を持ち、日常会話では交換可能です。ただ、The public high school where my brother studiedは少しフォーマルな印象を与え、兄が学んだ教育的な側面を強調するかもしれません。一方、The public high school my brother went toはもっとカジュアルで、兄が通っていた学校という一般的な経験を指す可能性があります。しかし、これらの違いは微妙であり、大部分のコンテキストでは同じように使用されます。

keita

keitaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/10 13:14

回答

・enroll in the public high school that
・my brother used to go

enroll in the public high school that my brother used to go
 訳してみると「(私の)兄がかつて通っていた公立の高校に入学します」となります。「enroll in」は「入学する」という意味の熟語になります。他にも「enter」が同じ意味になります。「public high school」は公立高校となります。反対に私立高校は「private high school」となります。「school」の直後の「that」は関係代名詞の目的語用法になります。「which」で代用が可能です。その後の「used to」は「かつて〜をしていた(現在は行っていない)」という意味の熟語です。よく「be used to ~ing(〜することに慣れている)」と間違えることがあります。訳では「兄が行っていた」ということなのでこの「used to」の表現で表すことができます。
 例文
I will enroll in the public high school that my brother used to go.
私は兄がかつて通っていた公立高校に入学する。

役に立った
PV224
シェア
ポスト