Jeanさん
2023/07/24 14:00
エンゲル係数が高い を英語で教えて!
家計の中で食費の割合がたかい時に「エンゲル係数が高い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・high cost of eating
・high food budget
・Eating through the roof
Our household's food expenses are really high.
私たちの家の食費が本当に高いです。
「high cost of eating」のニュアンスは、「食費が高い」という意味で、食事にかかるコストが負担となる状況を示します。この表現は外食が多い場合や高級レストランでの食事が続く場合、また物価上昇による食品価格の高騰などを指すことが多いです。例えば、「都会に住んでいると、食材や外食の値段が高く、このhigh cost of eatingが家計の負担になっている」などのシチュエーションで使用されます。
"Our food budget takes up a large portion of our household expenses."
家計の中で食費の割合が高いです。
Our food expenses are eating through the roof.
我が家の食費は非常に高いです。
「high food budget」は通常、家計や個人の予算で食品の支出が多いことを指します。たとえば、家計を話し合う場面や食費が多いことを具体的に述べたいときに使われます。一方、「eating through the roof」は食費が予想外に急激に増えている状況をより強調した口語表現で、非常に多く消費していることを示します。たとえば、「最近の外食で食費が爆増している!」と言いたいときに使われます。ニュアンスとして、後者は驚きや強調を含みます。
回答
・Engel's coefficient is high.
「エンゲル係数が高い」は上記のように表現します。
coefficient は係数という意味で、数学や理科の分野で汎用される単語です。また、係数が高い・低いを表す場合は、 high または low で表せます。
例文
When the proportion of food expenses in the household budget is high, it is called that Engel's coefficient is high.
家計の中で食費の割合が高いとき、エンゲル係数が高いといいます。
proportion:割合、比率
food expenses:食費
household budget:家計