Gisele

Giseleさん

2023/07/24 14:00

助成金 を英語で教えて!

コロナ禍で経済が困窮していたので、「助成金をだしてください」と言いたいです。

0 357
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/08 15:21

回答

・grant
・financial aid
・Research sponsorship

Could you please grant us financial assistance since the economy has been struggling due to the pandemic?
パンデミックの影響で経済が困窮しているので、助成金を出していただけませんか?

「grant」は、許可や承認を与える、または要求や願いを受け入れる意味を持ちます。例えば、上司が部下に休暇を許可する場合や、大学が奨学金を提供する場合に用いられます。また、「特権を与える」や「コンセッションを承認する」シチュエーションでも使われます。形式的で公式なニュアンスがあり、権威や立場の差が存在する場合に使用されることが多いです。文脈に応じて「与える」や「認める」といった日本語に訳されます。

Could you please offer financial aid because the ongoing pandemic has severely impacted the economy?
コロナ禍で経済が困窮しているので、助成金をだしてください。

Given the economic hardships caused by the COVID-19 pandemic, we would like to request sponsorship.
コロナ禍で経済が困窮しているため、助成金を出してください。

"Financial aid"は一般に学生や家庭が教育費をカバーするための補助金や奨学金を指します。例えば大学で「I need to apply for financial aid for tuition」という状況です。一方で"Research sponsorship"は研究プロジェクトに対する資金提供の意味で、主に研究者や大学院生が使います。「Our lab received research sponsorship from a tech company」という風に特定の研究活動へのサポートを強調します。このように、"financial aid"は教育全般の支援、"research sponsorship"は特定の研究への支援に使われます。

ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/27 23:08

回答

・subsidy

「助成金」は、上記のように表現します。
「サブスィディ」と発音します。複数形は subsidies になります。

例文
Please provide subsidies to help us cope with the economic difficulties caused by the COVID-19 pandemic.
COVID-19のパンデミックによる経済的な困難に対処するため、助成金を出してください。
provide:〜を提供する、与える
to 動詞の原形:〜(動詞)するために
help+人+動詞の原形:〜(人)が〜(動詞)することを助ける
cope with:〜に対処する
economic:経済的な
difficulty:困難
caused by ~:〜によってもたらされた
the covid-19 pandemic:コロナ禍

役に立った
PV357
シェア
ポスト